Просмотр полной версии : MKVToolnix
Basshunter
27.03.2009, 20:26
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи] ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
MKVToolnix - это набор инструментов для работы с файлами Matroska (MKV).
Очень полезная программа, позволяет добавлять/убирать звуковые дорожки, субтитры, склеивать/резать файлы. Все очень быстро и понятно.
Автор..... Moritz Bunkus
Сайт..... [Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи] ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
Языки..... Русский
Лицензия..... GPL (GNU GPL)
Стоимость..... Бесплатно
Список изменений ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
MKVToolnix 5.2.1.402
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
MKV Toolnix 3.0.0 12 Dec 2009
mkvtoolnix-unicode-3.0.0-setup.exe ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
mkvtoolnix-unicode-3.0.0.7z ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
Версии для других ОС ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
Список изменений ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
А как обстоят дела с русским языком?
suntrick
09.01.2010, 19:24
minak ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]), русификатора не было никогда насколько знаю, да и не нужен он там
что-то не понятно?
suntrick
Я с вами не согласен! К примеру, я так и не разобрался как можно обрезать видеофайлы с помощью этой программы.
suntrick
10.01.2010, 19:42
Русич ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]), делается это так:
Переходишь на вкладку "Global". Ставишь галочку "Enable splitting..." и там доступны несколько режимов:
1. "...after this size" -делает нарезку после указанного размера, удобно когда большой фильм не влезает на болванку и надо его порезать
2. "...after this duration" - делает нарезку фильма после определенного указанного времени
3. "...after timecodes" - делает нарезку как угодно, можно сделать нарезку на несколько частей и указать таймкоды где надо резать (при наведении курсора в поле ввода всплывает подсказка с указанием формата ввода)
В поле "max. number of files" можно указать нужные фрагменты файлов, если нужны например только второй и третий
Отметив галочкой чекбокс "link files" программа свяжет разрезанные кусочки и ов время воспроизведения видео будет выглядеть как целый фильм
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи] ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
minak ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]), русификатора не было никогда насколько знаю, да и не нужен он там
что-то не понятно?
Как бы там ни было, а с русским мордофейсом я чувствую себя
намного увереннее. Вот если-бы русификатор был...
suntrick
10.01.2010, 20:04
намного увереннее
с этим абсолютно согласен, что увереннее, но многие специализированные программы идут на англ. языке, так что лучше привыкать
А перекодировать эта прога может с целью уменьшения размера файла?
А то есть фильмы размером 10-11гб, на болвонку DVD-9 не помещается, а
держать на винте не рационально.
suntrick
Чего-то у меня не получается:(. Мне нужно к примеру вырезать 40 секунд сначало и 3 минуты в конце видеофайла - что я должен сделать в этой программе.
Ещё, опишите пожалуйста подробно как можно добавить другую звуковую дорожку заместо той которая не нравиться??
suntrick
10.01.2010, 21:50
minak ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]), нет, эта прога только для работы с контейнером .mkv, перекодировать видео и аудио поток она не умеет.
могу порекомендовать для конвертирования Xvid4PSP ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]), на русском языке, и форум поддержки есть русскоязычный
если хочется побольше дебрей и на англ языке :spiteful: то MeGUI ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
Русич ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]), это все в этой программе сделать можно, но не совсем удобно, по описанию похоже что вам больше видеоредактор нужен.
Если в этой программе, то:
1. вырезать 40 секунд сначала. Как писал выше переходишь на вкладку "Global", ставишь галочку "Enable splitting...", выбираешь "...after timecodes" и вписываешь "00:00:40" нажимаешь "Start muxing" и на выходе получишь 2 файла первый из которых будет 40 секунд. С тремя минутами с конца действуешь по аналогии, указывая время когда эти последние три минуты начинаются, причем можно указывать вместе с "00:00:40" через запятую, т.е. к примеру "00:00:40,00:00:50"
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи] ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
2. заменить звуковую дорожку. загружаешь видео файл, в главном окне в поле "Tracks, chapters and tags" появится список составляющих этого файла, т.е. видео, аудио дорожки и субтитры если есть. (а) Потом добавляете аудиофайл (b). Он появится в списке (а). Убираете галочки с ненужных аудиопотоков оставляя нужные (с). и жмете "Start muxing". только продолжительность аудио и видеодорожек должна совпадать, а то может получиться что аудио еще будет воспроизводиться, а видео уже закончилось или наоборот.
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи] ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
suntrick
Ну хоть теперь Пятый элемент со своим любимым переводом посмотрю - мне больше всего нравиться от НТВ, а то звуковая дорожка есть, а как её впихнуть не знал, у других спрашивал на других форумах, так там говорили что закинешь её в папку с фильмом, выберешь... и всё - но у меня ничего и не получалось! Благодарю Вас за Помощь!!!
suntrick ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]), лучше напишите FAQ по теме и в шапку его, а то придётся каждый раз нюансы "разжевывать" :come:
suntrick
12.01.2010, 00:12
KAE ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]), чуть позже думаю займусь если это действительно надо
а позже потому что сейчас (через несколько дней) предстоит переезд и инета на некоторый срок лишусь
Прекрасная программа для работы с MKV. Поудалял кучу ненужных мне аудио-дорожек с различных видеофайлов. Причём, на некоторых стояли в автозапуске совершенно не те аудио-дорожки которые мне нравились! Теперь по-умолчанию запускается та дорожка которая мне больше всего нравиться - так как другие я вообще повырезал. Всем рекомендую.
suntrick ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]), НАДО, не мне лично (сам давно разобрался)), но другим будет очччень полезно узнать "что, почем".
предстоит переезд
с новосельем :come:
Прекрасная программа для работы с MKV.
Точнее единственная в своём роде для данного контейнера))
suntrick, НАДО, не мне лично (сам давно разобрался)), но другим будет очччень полезно узнать "что, почем".
Я поддерживаю, очень надо!
MKV Toolnix 3.10
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
А может кто подсказать где скачать последнюю версию MKVextractGUI???
А может кто подсказать где скачать последнюю версию MKVextractGUI???
MKVextractGUI v1.6.4.1
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
Спасибочки. Эта программа нужна обязательно в комплекте к MKV Toolnix.
Спасибочки. Эта программа нужна обязательно в комплекте к MKV Toolnix.
Если тебе это не составит оаобого труда , опиши плз как с ней работать.
Если тебе это не составит оаобого труда , опиши плз как с ней работать.
Прога нужна для извлечения дорог из контейнера. Всё до ужаса просто, открываешь программу и указываешь нужный фильм, она показывает состав контейнера, видео и аудио дороги, ставишь галку на нужной и извлечь, рядом с контейнером появляется отдельно эта дорога. Я пользуюсь ей для извлечения дорог DTS для дальнейшей переделки в AC3.
Почему так часто обновляют почти через день?
Что там нового или старые версии глючные?
Почему так часто обновляют почти через день?
Что там нового или старые версии глючные?
старые версии неглючные, просто в pre версиях увеличивают функционал, правят дизайн (кнопочки) и мелкие ошибки (недочёты).
MKV Toolnix 3.20
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
Программа очень хорошая. Пользовался неоднократно.
Но без русского языка не комфортно.
VirtualDub давно перевели, а эту сколько лет не могут.
Кто бы взялся ?
Taps ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]), согласен на 100% !
Taps ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]), Я бы взялся, но пока пользоваться не приходилось
Посоветуйте, на какой версии лучше остановится и работать и какая версия финальная?
suntrick
27.02.2010, 18:58
siaman ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]), бери самую последнюю на сайте [Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи] в разделе даунлоад для нужной тебе ОС и не ошибешься
MKV Toolnix 3.30
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
Да зачасти ли они что то с обновлениями билд за балдом что они там хоть правят непонятно!
Да зачасти ли они что то с обновлениями билд за балдом что они там хоть правят непонятно!
zlib 1.2.3 -> zlib 1.2.4 and etc...
Ну переведите на русский кто-нибудь !
Ну переведите на русский кто-нибудь !
через 1-2 недели сделаю перевод! :hrhr: если не обасрусь с перекопировкой текста!:hrhr:
перевёл уже половину... :hrhr: жесть как сложно...
договорился с автором, на следуйщей неделе русик будет включён в оффицальную инстоляшку :hrhr:
свершилось русик готов! :hrhr:
MKV Toolnix 3.x Russian Language Full Translation
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
после установки меняем English на Deutsch! :hrhr: и будет всё на Русском!!!
теперь можно добавить русик в шапку темы!
и кстати я отправил письмо автору с русиком, он пообещал в версии 3.4 добавить его в комплект языков! :hrhr:
Добавлено через 14 минут
нажмите [Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи] и мне будет приятно, а то я 2 дня убил на этот перевод! :hrhr:
mkvmerge можно читать и использовать тайм-кодов от внешних текстовых файлов. Эта функция очень продвинутые функции. Почти все пользователи должны оставить эту запись пуста.
Эт ПРОМТ, да?
Ужас, если такой перевод добавят в программу.
Уж лучше на английском.
Программой не пользуюсь, но если перевод такой - реально хрен поймешь что-либо
Эт ПРОМТ, да?
Ужас, если такой перевод добавят в программу.
ну это как бы сырой перевод, через несколько дней переправлю смешные места! :hrhr:
Добавлено через 1 минуту
Эт ПРОМТ, да?
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи] + [Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
Господа, поясните бестолковому, что такое MKV Toolnix 3.30 Sources
и с чем его едят?
P.S. Простому юзеру он не нужен.
Господа, поясните бестолковому, что такое MKV Toolnix 3.30 Sources
и с чем его едят?
его едят программисты! :hrhr: тоесть я
Когда будет финальный русификатор?
Когда будет финальный русификатор?
он уже давно включен в оффициальный инсталлятор!
MKV Toolnix 3.40
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
ps: русификатор в шапке устарел и не актуален! его можно удалить...
Евдопидокл
15.05.2010, 21:48
Скачал сегодняшний финал 3.4.0, установил, решил отписаться по поводу русификации:
не переведены некоторые диалоги инсталлятора (процесс установки). Считаю что слово Input (первая вкладка слева сверху) корректнее было бы перевести как Ввод или Входные данные; вкладку Format specific options (средняя внизу на вкладке Input) - Изменение особых опций; надо бы перевести название строки Cues на вкладке Extra options. Также полно недочетов в соответствии окончаний слов предложения, в построении фраз (особенно часто встречается во всплывающих подсказках) - чувствуется автоматический перевод какой-то программой без правки всего этого автором.
Спасибо за проделанную работу, но русик надо дошлифовать. Только на вскидку:
вход -> ввод
файлы связей -> связать файлы
заголовочный редактор -> редактор заглавий
очистить входы после...-> очистить список исходных файлов после...
или что-то похожее.
учел все пожелания, в следующей сборке недочеты будут исправлены!
MKVcleaver ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
По сути GUI к mkvtoolnix для извлечения данных из матрешек
Но в него уже встроена опция для укладывания потока H.264 в AVI
Roman1980
24.05.2010, 12:59
MKVcleaver можно узнать для чего эта программа?
MKVcleaver можно узнать для чего эта программа?
MKVcleaver представляет собой инструмент для пакетного извлечения данных из файлов MKV. Он похож на mkvextractGUI в функциональности, но позволяет загружать большое количество файлов.
ps: качать всем, так как самая стабильная, на 4+ русифицированная, все недочёты с moritz'ом поправили, сборок больше долго не будет...
А во всплывающих подсказках исправлений не будет? Там же чистый промт! Уж лучше тогда их оставить английскими.
А во всплывающих подсказках исправлений не будет? Там же чистый промт! Уж лучше тогда их оставить английскими.
надеюсь, что поправлю к версии 3.50
Заметил баг в последних версиях MKV Toolnix, идущих с русификатором. В MKVextractGUI названия (части названий) дорог отображаются кракозябрами или даже не отображаются вовсе, некоторые не извлекаются (см. сообщение на скрине 2).
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи] ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]) [Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи] ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]) [Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи] ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
В опциях MKVextractGUI выбран английский язык (собственно, там выбора русского и нет), в mkvmerge GUI тоже.
Помогает удаление русского языкового файла. - См. 3-й скрин, как должно быть.
Заметил баг в последних версиях MKV Toolnix, идущих с русификатором. В MKVextractGUI названия (части названий) дорог отображаются кракозябрами или даже не отображаются вовсе, некоторые не извлекаются (см. сообщение на скрине 2).
так это не к mkvtoolnix, а к автору MKVextractGUI
moritz добавил ссылки в инсталлятор на MKVextractGUI и MKVcleaver, с самим mkvtoolnix всё в порядке!
на скринах версия MKVextractGUI 1.6.4.1, сейчас уже давно:
MKVextractGUI 2.0.11
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
KSerge17
27.05.2010, 21:20
Ребяты ), не подскажите почему я ставлю mkvtoolnix-unicode-3.4.0-setup.exe, то ''по умолчанию флаг трека'' работает нормально, то есть ставлю ''да'', то так в итоге и отображаеца ''да''...
...а вот в последних версих чего только не делаю - резалт один ''нет''.
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
...а вот в последних версих чего только не делаю - резалт один ''нет''.
что-то в компиляции программы, сообщу автору, кстати сам такой косяк замечал... и именно на pre
A эта прога конвертировать в .avi (DivX) случайно не умеет?
A эта прога конвертировать в .avi (DivX) случайно не умеет?
только работа с контейнером Matroska
так это не к mkvtoolnix, а к автору MKVextractGUI
moritz добавил ссылки в инсталлятор на MKVextractGUI и MKVcleaver, с самим mkvtoolnix всё в порядке!
на скринах версия MKVextractGUI 1.6.4.1, сейчас уже давно:
MKVextractGUI 2.0.11
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
MKVextractGUI 2.0.11 также не работает, пока в папке языков находится (или хотя бы не переименована) папка "ru". - Не выдает состав файла, как будто его и не загружали.
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи] ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
MKVcleaver работает, однако, поскольку он тоже завязан на mkvtoolnix, остаются опасения и насчет него. - Хорошо бы все-таки как-то пофиксить баг. Кодировку там в русике сменить, или еще чего, не знаю.. =)
MKVextractGUI 2.0.11 также не работает, пока в папке языков находится (или хотя бы не переименована) папка "ru". - Не выдает состав файла, как будто его и не загружали.
а в MKVextractGUI 2.0.10 также?
Да.
Эта ж версия имеется в виду? [Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи] ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
тогда до этого какая версия mkvtoolnix стояла, при которой mkvextractgui работал нормально?
Добавлено через 3 минуты
Эта ж версия имеется в виду?
имеешь ввиду mkvtoolnix?
Да всегда нормально работал. Достаточно давно не пользовался, поэтому заметил только сейчас с русифицированными версиями.
Могу потестить. Какая из них была первой?
MKV Toolnix 3.30.232 Included Russian
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
Оно?
Могу потестить. Какая из них была первой?
пробуй это: [Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
пробуй это: [Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
Попробовал. Все так же.
Попробовал. Все так же.
а если переключиться на английский в mkvtoolnix, а потом запустить mkvextractgui и проверить файл...
Я ж писал в первом сообщении, что стоит английский =) То есть, если подробней, пробовал и с английским и русским (в mkvtoolnix).
Собственно, попробуй сам =) Вдруг это локальная проблема моего компа.
Я ж писал в первом сообщении, что стоит английский =) То есть, если подробней, пробовал и с английским и русским (в mkvtoolnix).
тогда это косяк, придется писать автору...
Добавлено через 4 минуты
Собственно, попробуй сам =) Вдруг это локальная проблема моего компа.
возможно, а попробуй откатиться на версию 3.3.0
Добавлено через 36 секунд
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
на 3.3.0 все отлично, как и было раньше. - Работают и MKVextractGUI 2.0.11 и 2.0.10 и 1.6.4.1
на 3.3.0 все отлично, как и было раньше. - Работают и MKVextractGUI 2.0.11 и 2.0.10 и 1.6.4.1
тогда это надо писать автору MKVextractGUI чтобы он адаптировал свою программу под версии mkvtoolnix 3.4.0+
тогда это надо писать автору MKVextractGUI чтобы он адаптировал эту программу под версии mkvtoolnix 3.4.0+
Хм. Вся адаптация заключается в удалении (либо переименовании) папки "C:\Program Files\MKVtoolnix\locale\ru" =)
Хм. Вся адаптация заключается в удалении (либо переименовании) папки "C:\Program Files\MKVtoolnix\locale\ru" =)
наверно, удалял её и всё становилось нормально?
Еще в первом сообщении об этом писал.
Еще в первом сообщении об этом писал.
глаза не видят и голова не думает (время много), вообщем проблема в MKVextractGUI...
Извините, а можно еще указывать какая именно версия выложена финал, стабильная или бета?
Подскажите желательно подробно, как пользоваться с подгонкой субтитров или звука когда он опережает или отстает на 1 или несколько секунд?
Какое число вписывать равное 1 секунде и как указывать, чтобы отставали или опережали?:HELP:
А можно тогда сделать к комплекту и русификатор еще и для MKVextractGUI?
звука когда он опережает или отстает на 1 или несколько секунд
пользуйся миллисекундами (Задержка в ms) "Формат и конкретные опции"
Добавлено через 2 минуты
Какое число вписывать равное 1 секунде и как указывать, чтобы отставали или опережали
- сдвиг назад
без знака сдвиг вперед
Добавлено через 1 минуту
А можно тогда сделать к комплекту и русификатор еще и для MKVextractGUI
написать автору и попросить чтобы он его перевел, или самому...
Добавлено через 1 минуту
Извините, а можно еще указывать какая именно версия выложена финал, стабильная или бета
если 3.40 тоесть без билда final, иначе 3.40.257 pre final, беток он не делает...
Языки..... Английский
с ума сошел! давно русский!
и скрин поменяй там где версия 3.4.0 на русском
MKV Toolnix 4.00
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
:hrhr:
MKV Toolnix 4.00, архив без инсталляции
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
спасибо все встало четко на родном русском, программа очень незаменимая пользуюсь довольна часто и на протяжении долгово времени, вот только не понятно русский язык в инстоляторе официальный всегда будет теперь?
вот только не понятно русский язык в инстоляторе официальный всегда будет теперь?
как бы да, я его веду!
Kunderick
12.06.2010, 21:30
прога отличная, часто пользую, не всякую матрешку запихнешь на 4,7 или 8,5. в принципе все понятно и на инглише. но за перевод все-равно огромное человеческое спасибо!
Поюзал в воскресенье эту программулину для вставки русской дорожки в английское видео - супер вещь, правда перевод страдает...
Поюзал в воскресенье эту программулину для вставки русской дорожки в английское видео - супер вещь, правда перевод страдает...
а версия какая? можешь мне кинуть сюда русские - английские места с косяками!
Версия предыдущая - не то что косяки - просто корявые фразы и отдельные слова - та же кнопка Начать мультиплексирование совершенно не по-русски! Все всплывающие подсказки - явный переводчик, кстати описание настроек тоже - возьми просто прочитай все что переводил и сам поймешь как коряво написано
Добавлено через 54 минуты
просто корявые фразы и отдельные слова - та же кнопка Начать мультиплексирование совершенно не по-русски!
Мультиплексирование - технология разделения средств передачи данных между группой использующих их объектов.
Все всплывающие подсказки - явный переводчик
сейчас как раз работаю над этим, надеюсь доделаю к 4.10
с ума сошел! давно русский!
Если судить по
корявые фразы и отдельные слова - совершенно не по-русски! Все всплывающие подсказки - явный переводчик, кстати описание настроек тоже,
то надо прислушаться, а не гнать пургу. Либо чистый русский язык, либо оригинал. Промт - в топку! За месяц можно было и постараться...
надо прислушаться, а не гнать пургу. Либо чистый русский язык, либо оригинал. Промт - в топку! За месяц можно было и постараться...
проект как-бы не закрыт, и я не только им живу... также как и sam со своими проектами...
Проект нужно довести до логического конца перед выкладыванием - иначе репутацию очень быстро заслужить плохую можно
постараюсь за выходные сделать, со всех тогда по спасибо...
Какие то непонятки с последними двумя "версиями" этой проги, прогнав через неё фильм и убрав лишние звуковые дорожки, мой HD-медиаплеер перестал воспроизводить звук в этом фильме(обычно я убираю DTS и англ. АС-3). Раньше всё было ОК. Поэтому пришлось откатиться на более позднюю версию.:HELP:
Какие то непонятки с последними двумя "версиями" этой проги, прогнав через неё фильм и убрав лишние звуковые дорожки, мой HD-медиаплеер перестал воспроизводить звук в этом фильме(обычно я убираю DTS и англ. АС-3). Раньше всё было ОК.
оп... если так, то сообщу кое-кому...
Подскажите, слышал, что можно разобранные форматы TS перегнать с помощью этой проги в MKV.
Там вроде при сборке в формат MKV нужно что-то где-то прописать, чтобы не было тормозов после сборки.
Подскажите, кто знает подробней о такой пересборки форматов, если можно сделать скриншот, куда и что прописывать?:SUP:
Эта прога просто меняет контейнер TS на MKV. Вроде tsMuxerom раскладываешь TS файл на составные(Demux),а потом mkvtoolnixom собираешь обратно в одно целое(нажимаешь кнопку add-добавить,и запускаешь обработку). :vv:
Эта прога просто меняет контейнер TS на MKV. Вроде tsMuxerom раскладываешь TS файл на составные(Demux),а потом mkvtoolnixom собираешь обратно в одно целое(нажимаешь кнопку add-добавить,и запускаешь обработку). :vv:
Спасибо за ответ, но вопрос заключался в другом. Вот если вы такой вариант сами проделали, то тогда бы меня поняли.
Просто если так пересобрать будут тормоза у видео и расинхрон звука.:STOP:
Там нужно еще что-то делать вроде где-то что-то прописать при сборке в MKV.
Если не трудно, почитай во здесь, может поможет: [Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
P.S К стати,недавно сам пересобрал фильм "Аватар"(из TS в MKV + пришпандорил левые сабы, так как на WDTV блуреевские сабы не читаемы),никаких тормозов видео не было и в помине, только вот звук выставлял как описано на форуме.
Добавлено через 10 минут
CSerj ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]), а звук то после обработки так и не появился. Сейчас сижу на версии 4.00,все последующие не прокатывают. Всё же хотелось бы узнать в чём дело? :-x:
а звук то после обработки так и не появился. Сейчас сижу на версии 4.00,все последующие не прокатывают. Всё же хотелось бы узнать в чём дело?
от разработчика перевод:
Похоже, его плеер не поддерживает удаление заголовка сжатия. Это функция, которая была включена по умолчанию для AC3
треков после 4.0.0. Она была частью спецификации Matroska течение многих лет.
Он может заставить без сжатия для AC3 треки, параметры командной строки:
mkvmerge -o output.mkv input.h264 --compression 0:none audio.ac3
CSerj ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]), в смысле мне вставить эту запись mkvmerge -o output.mkv input.h264 --compression 0:none audio.ac3 в командную строку и нажать ок?
в смысле мне вставить эту запись mkvmerge -o output.mkv input.h264 --compression 0:none audio.ac3 в командную строку и нажать ок?
вообщем он косяк поправил, ждем следующую сборку...
вообщем он косяк поправил, ждем следующую сборку...
Благодарю. Будем надеяться что иправит.:search:
что то последние версии мне совсем не нравятся то звука нет после микширования то видео :`(
cerer ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]),
А зачем ставить промежуточные?)
Не, я сейчас остановился на версии 4.00, полёт нормальный.:OK:
Извините, перечитал все страницы и решил остановиться на старой проверенной версии MKV Toolnix 3.30.
Может можно сделать отдельный русификатор для старой версии?
Я думаю, что я не один такой желающий.:noti:
он забыл скомпилировать, скоро тем более выпустит 4.10, ждем...
MKV Toolnix 4.10
with installer
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
without installer
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
баг с default track flag он так и не пофиксил(( в проге всё вроде норм, а в header editor этот flag помечается как отсутствующий.
остался на 3.40 - этот ни разу не подводил.
баг с default track flag он так и не пофиксил(( в проге всё вроде норм, а в header editor этот flag помечается как отсутствующий.
остался на 3.40 - этот ни разу не подводил.
перевод от автора:
Это не ошибка. Заголовок редактора отображаются только элементы, которые на самом деле
настоящее время. Это связано со стандартными элементами. Также читайте
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]_values
После обработки версией MKVToolnix 4.00 на The KMPlayer при смене Аудио потока происходит зависение видео но хочу заметить что такой глюк тока на последних версиях KMPlayer
на версии kmplayer 2.9.3.1428 всё работает нормально
отпишетесь как себя показало MKV Toolnix 4.10 стабильная ?
Нет, в очередной раз и эта версия оказалась не стабильная. У меня как не было звука после обработки видео-файла через версии после 4.00, так его и нет.:STOP:
Нет, в очередной раз и эта версия оказалась не стабильная. У меня как не было звука после обработки видео-файла через версии после 4.00, так его и нет.
если что-то не устраивает, пиши: [Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи] возможно поправит...
MKV Toolnix 4.11
with installer
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
without installer
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
ну, вцелом, с default track всё понятно: он теперь по-умолчанию yes ставит, если не указано обратное, т.е. no. логично, но тогда значение default теряет всякий смысл, ибо default=yes.
теперь образовалась сходная непонятка с английским языком. в faq написано, что "если для дорожки в качестве языка выбран английский, то mmg этот тэг пропускает, ибо в спецификации mkv указано, что английский - значение языка по-умолчанию. если ваш плеер/спилттер/whatever с таким работает некорректно, то это косяк плеера/сплиттера/whatever". проверил: действительно, language-тэг для english пропускается, а связка haali/MPCHC показывает, что трэк - english, НО при загрузке такого файла в mkvtoolnix в языке стоит "не указано" - получается, mmg сам не может тут корректно отработать... не критично, но неприятно. будем надеяться, что поправят прогу, а не faq ^_^
ps: тем, у кого в v4.0+ нет звука - софт для воспроизведения не поддерживает header removal-компрессию, которая теперь включена по-умолчанию для ac3, dirac, mp3, flac, а также для mpeg4 part 2 видео (XviD/DivX) (вроде ничего не забыл, но лучше уточнить в changelog). метод борьбы/лечения: при сборке файла с содержимым, подпадающим под такую компрессию, в настройках для соответствующей дорожки принудительно выставить компрессию на none: 3-я вкладка (extra), 2-я опция (compression), там всегда пустое поле, что есть default.
соответствующей дорожки принудительно выставить компрессию на none: 3-я вкладка (extra), 2-я опция (compression), там всегда пустое поле, что есть default. - а если эта опция(compression - сжатие) горит полупрозрачным цветом(соответственно её никак не выбрать), как быть? А нет, всё пардон, эта строка не высвечивалась на версии 4.00.
P.S Сделал всё как написано выше. Итог: Хотели как лучше, а получилось как всегда.:no: Я не понимаю, что он там "исправил" после версии 4.00, что до сих пор звук после перекодировки не появился. В очередной раз откатываюсь на старую версию.
я мучал версию 4.11, пробовал всё, кроме dirac (ибо нету) - собирал файлы с компрессией и без, затем выковыривал аудио и сравнивал в стороннем софте. файлы по содержанию одинаковые, но в сжатых файлах отсутствует metadata (что, собственно, ожидаемо). рассинхрона не наблюдается, воспроизводится как из контейнера, так и отдельно (когда лежит рядом с видео).
krmit, а на чём ты проверял? Лично мне не для компа всё это надо, а для HD медиаплеера WDTV.:pardon:
после микширования при запуске файла [Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи] ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]) звук есть видео нема меняю звуковую дорожку на оригинал чёрный экран
долго не мог понять что случилось.
Оказывается новая версия разучилась форматы SSA\ASS добавлять.
P.s.аналогично остальным пользователям перешел на 3.30. Там все работает.
Сделайте русификатор на старую стабильную версию "MKV Toolnix 3.30" или русифицируйте ее, а то с новыми одни какието разные глюки.:HELP:
krmit, а на чём ты проверял? Лично мне не для компа всё это надо, а для HD медиаплеера WDTV.:pardon:
У меня другая проблема залил фильм алиса в стране чудес на WD TV , нет звука прикрутил дорогу от другого релиза такая же фигня, а другой релиз с более плохими параметрами по видео работает со звуком:-x:
MKVToolnix 4.2.0
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
Изменения:
- mkvmerge: bug fix: mkvmerge was accessing invalid memory In certain cases, e.g. when appending Matroska files that use compression while turning compression off.
- mkvmerge: bug fix: Splitting output files by size was basing its decision when to create a new file on an uninitialized variable. This caused effects like a lot of small files being created with sizes much smaller than the intended split size.
- mkvmerge: bug fix: The speed with which mkvmerge skips garbage in DTS tracks has been greatly improved.
- mkvmerge: enhancement: Reading Matroska files: DisplayWidth & DisplayHeight values that are obviously not meant to represent pixels but only to be used for aspect ratio calculation (e.g. 16x9) are converted into proper ranges based on the track's PixelWidth & PixelHeight values and the quotient of DisplayWidth / DisplayHeight.
- mkvmerge: enhancement: Attachments will be rendered at the end of the file instead of at the beginning. The attachments will be placed after the cues but before the chapters. Fix for bug 516.
- mkvmerge: enhancement: Header removal compression has been enabled by default for MPEG-4 part 10 (AVC/h.264) video tracks with a NALU size field length of four bytes.
- mkvmerge: bug fix: Header removal compression has been deactivated for MPEG-4 part 2 (aka DivX/Xvid) video tracks due to incompatibility with packed bitstreams.
- mmg: enhancement: The taskbar progress is reset as soon as mkvmerge finishes/as soon as all jobs are done (Windows 7).
- mkvmerge: bug fix: Fixed reading AVC/h.264 tracks from AVI files if they're stored without NALUs inside the AVI. Was broken by a fix for handling AVC/h.264 in NALUs inside AVI.
- mkvmerge: bug fix: All readers that only handled file formats which do not contain more than one track did not respect the "--no-audio / --no-video / --no-subtitles" options. This applied to the following readers: AAC, AC3, AVC/h.264, CorePicture, Dirac, DTS, FLAC, IVF, MP3, MPEG ES, PGS/SUP, SRT, SSA, TrueHD, TTA, VC1, WAV and WavPack.
- mkvmerge: enhancement: Improved reading text files that use mixed end-of-line styles (DOS & Unix mixed).
- mkvmerge: bug fix: Fixed invalid memory access in the PCM packetizer. Fix for bug 510.
- mmg: bug fix: When mmg starts it will check the entries in the file and chapter menu's list of recently used files and remove those entries that no longer exist. Fix for bug 509.
- mkvmerge: bug fix: Fixed a crash when reading Matroska files that were damaged in a certain way.
LipricoN
29.07.2010, 15:11
Товарищи знатоки, помогите убогим:`(
Имеется конструктор:
1) Видео (mp4), с японской звуковой дорожкой
2) Русская звуковая дорожка (mka)
3) Субтитры (ass)
Пытаюсь всё это соединить в единое с помощью MKVToolnix 4.2.0, после сборки видео работает, обе звуковые дорожки работают, субтитров нет( При открытии собранного файла сабы тоже не обнаруживаются((
У меня другая проблема залил фильм алиса в стране чудес на WD TV , нет звука прикрутил дорогу от другого релиза такая же фигня, а другой релиз с более плохими параметрами по видео работает со звуком:-x:
Предлагаю прогнать этот фильм(у которого пропал звук из-за глючных версий этой проги) через версию не выше 4.00(сам ей пользуюсь), и по сути звук должен будет появиться.:search:
Добавлено через 10 минут
Товарищи знатоки, помогите убогим:`(
Имеется конструктор:
1) Видео (mp4), с японской звуковой дорожкой
2) Русская звуковая дорожка (mka)
3) Субтитры (ass)
Пытаюсь всё это соединить в единое с помощью MKVToolnix 4.2.0, после сборки видео работает, обе звуковые дорожки работают, субтитров нет( При открытии собранного файла сабы тоже не обнаруживаются((
Тебе тот-же совет. Попробуй другу версию.:pilot:
Евдопидокл
29.07.2010, 21:21
А русскоязычный перевод так и остался корявым - большой низачот товарищу CSerj !
LipricoN
29.07.2010, 21:44
Версия MKV Toolnix 4.20.293 субтитры вставляет)
Версия MKV Toolnix 4.20.293 субтитры вставляет)
Через какой аппарат смотришь видеофайлы?
Добавлено через 1 час 4 минуты
То ли плакать, то ли смеяться... Скачал новую версию, опробывал, теперь до кучи проблем со звуком пропало и изображение. Кто нить отпишитесь этому кулибину, и объясните на чисто английском(в русском варианте),что может хватит уже клепать решето и выдавать недоработанные обновления через день. Такое впечатления,что человек совершенно не проверяет плоды своих трудов.:STOP: Ведь всё же работало до версии < 4.00. Парадокс.:nono:
Лучше тебя все равно проблему никто не обрисует - юзай переводчик ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]) и все будет нормально - и другой плеер попробуйте
Chiko ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]), пиши в икру irc.corecodec.com на канал #matroska только на english
А русскоязычный перевод так и остался корявым - большой низачот товарищу CSerj !
эмм... no comments :Kindly:
Добавлено через 3 минуты
Такое впечатления,что человек совершенно не проверяет плоды своих трудов.
сам попробуй держать 10000+ строк кода! :-D
Добавлено через 3 минуты
Ведь всё же работало до версии < 4.00. Парадокс.
объясняю для не очень умных, с версии 4.0.0 была обновлена библиотека libmatroska до версии 1.0.0, и возможно, что плееры которые были выпущена раньше релиза 1.0.0 будут иметь косяки с воспроизведением видео, тоесть тёмный экран... или другая лабуда...
LipricoN
30.07.2010, 07:14
Через какой аппарат смотришь видеофайлы?
Вобще использую GOMPlayer, но не всё через него хорошо работает(( Большенство анимешек смотрю через Media Player Classic.
Через какой аппарат смотришь видеофайлы?
Вобще использую GOMPlayer, но не всё через него хорошо работает(( Большенство анимешек смотрю через Media Player Classic.
он имел ввиду HD медиаплеера WDTV и т.д.
LipricoN
30.07.2010, 20:06
он имел ввиду HD медиаплеера WDTV и т.д.
Хм...как-то сразу не сообразил)) Сейчас только через комп(
Предлагаю прогнать этот фильм(у которого пропал звук из-за глючных версий этой проги) через версию не выше 4.00(сам ей пользуюсь), и по сути звук должен будет появиться.:search:
Добавлено через 10 минут
Тебе тот-же совет. Попробуй другу версию.:pilot:
Все получилось, спасибо, но если честно ответ на это нашел тут
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
И это верное замечание:
объясняю для не очень умных, с версии 4.0.0 была обновлена библиотека libmatroska до версии 1.0.0, и возможно, что плееры которые были выпущена раньше релиза 1.0.0 будут иметь косяки с воспроизведением видео, тоесть тёмный экран... или другая лабуда...
он имел ввиду HD медиаплеера WDTV и т.д.
MKV Toolnix 4.30
with installer
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
without installer
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
Блин, пол года прошло, а перевод как был отстойным, так и остался! Люди Фотошоп за неделю переводят, а тут вообще позорище! Уж лучше бы и не брался за это, если не умеешь доводить дело до конца!
А в чем изменения? В списке только до 2010-09-04.
А в чем изменения? В списке только до 2010-09-04.
Update to the Japanese translation
Don't disable warnings about alias breaking
Many fixes to the Spanish translation
Updates to the Spanish translation
Chinese Traditional translations for the .desktop files
Updates to the Chinese Tranditional translation
Don't mistake track ID 0 for an audio track ID
Don't access uninitialized data
Added a French translation by Trinine
Added the French translation to the installer build
Merge chapter editions when appending files
Added a test case for merging chapter editions
2010-09-20
eugen_lev
23.10.2010, 14:51
Всем привет! Все интересно!
может, кто нибудь подскажет где есть много звуковых дорожек?
eugen_lev
24.10.2010, 08:47
Пытался добавить звуковую дорожку, но после обработки, файл не воспроизводится. Как быть?
Всем привет! Все интересно!
может, кто нибудь подскажет где есть много звуковых дорожек?
Вопрос не понятен.
MKV Toolnix 4.40
with installer
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
without installer
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
Всем привет! Все интересно!
может, кто нибудь подскажет где есть много звуковых дорожек?
много звуковых дорожек ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
:yes:
Пытался добавить звуковую дорожку, но после обработки, файл не воспроизводится. Как быть?
Если раньше файл играл, а сейчас нет, то возможный вариант решения здесь ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]).
Nemiroff76
22.11.2010, 13:40
Всем здравствовать
Впервые использую эту программу и сразу столкнулся с ошибкой
подскажите в чем проблема и как решить
в чем проблема
Проблема в выборе программы (с Vob'ами прога не работает).
и как решить
Воспользоваться соответственным софтом для DVD-Video (мог бы уточнить, но не знаю чего хотите добиться).
Nemiroff76
25.11.2010, 12:54
хочу всего то DVD-Video перегнать в mkv, разве это она не может делать? везде в описании вроде заявлено что может. подскажите тогда какая может, пожалуйста
Подскажите как добавить к субтитрам шрифты выдернутые с другого рипа???:HELP:
Подскажите как добавить к субтитрам шрифты выдернутые с другого рипа???:HELP:
Бросайте шрифты сюда.
хочу всего то DVD-Video перегнать в mkv
Что значит перегнать?
подскажите тогда какая может, пожалуйста
XviD4PSP
MKVtoolnix 4.5.0
mkvtoolnix-unicode-4.5.0-setup.exe
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
mkvtoolnix-unicode-4.5.0.7z
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
Version history:
2011-01-31 Moritz Bunkus
* Released v4.5.0.
* build: Building mkvtoolnix now requires libebml v1.2.0 and libmatroska v1.1.0 or later.
* build: enhancement: mkvtoolnix now includes libebml and libmatroska. The configure script will use them if either no installed versions of them is found or if the installed version is too old.
Подскажите пожалуйста как этой программой можно разрезать MKV файл на части.Добавить вроде нашёл,а вот порезать нет ?
Вопрос закрыт.Разобрался.
какие горячие клавиши функции Добавить к очереди задание ?
sergio_67
20.02.2011, 16:44
Приветствую. Имеется Asus OPlay ставил 4.2 4.3 и др. итог не хочет работать плеер после прогонки в программе. Вернулся на 4.0 . Есть ли по этому поводу какие то изменения?
Приветствую. Имеется Asus OPlay ставил 4.2 4.3 и др. итог не хочет работать плеер после прогонки в программе. Вернулся на 4.0 . Есть ли по этому поводу какие то изменения?
2011-01-31 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* Released v4.5.0.
* build: Building mkvtoolnix now requires libebml v1.2.0 and
libmatroska v1.1.0 or later.
* build: enhancement: mkvtoolnix now includes libebml and
libmatroska. The configure script will use them if either no
installed versions of them is found or if the installed version is
too old.
2011-01-25 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: Fixed an infinite loop when reading program
stream maps in MPEG program streams. Part of a fix for bug 589.
MKV Toolnix 4.60
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
2011-03-09 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* Released v4.6.0.
2011-03-08 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* build system: Fixed building the Qt version of mkvinfo's
GUI (again). Fix for bug 576.
2011-02-17 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mmg: bug fix: If the header editor finds 'language' elements
with ISO-639-1 codes (e.g. "fra" instead of "fre" for "French")
then it will map the code to the corresponding ISO-639-2 code. Fix
for bug 598.
* mmg: bug fix: Fixed one of the issues causing mmg to report that
it is configured to use an unsupported version of mkvmerge when
the reported version was actually empty.
* mkvmerge: enhancement: HD-DVD subtitles are recognized as being
an unsupported file format. This makes the error message presented
to the user a bit clearer. Fix for bug 600.
2011-02-15 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* build: Boost 1.36.0 or newer is required (up from 1.34.0). Also
fixed building with v3 of Boost's filesystem library, e.g. with
Boost 1.46.0 Beta 1 or newer.
* mkvpropedit: new feature: Added support for adding, replacing
and removing tags.
2011-02-07 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* all: Added a translation for the programs into Turkish by
ßouЯock (see AUTHORS).
2011-02-06 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* build system: Fixed compilation if configure choses the internal
versions of libebml and libmatroska while older versions are still
installed in a location named with "-I..." or "-L..." in
CFLAGS/CXXFLAGS/LDFLAGS or with configure's
"--with-extra-includes" and "--with-extra-libs" options.
непонятно что нового в этих сборках
непонятно что нового в этих сборках
Set "doc type (read) version" to 3 if stereo mode
Treat unknown format tags as unsupported in WAV files
Include new translations in test case
Fix mkvpropedit task description
Sync with libebml/libmatroska SVN revision 714
Use elt->HeadSize()+elt->GetSize() for elements read
Make mkvinfo's verbosity level independent
Don't use slow UpdateSize() when splitting is active
evgeniy_47
14.04.2011, 20:57
Приветствую. Имеется Asus OPlay ставил 4.2 4.3 и др. итог не хочет работать плеер после прогонки в программе. Вернулся на 4.0 . Есть ли по этому поводу какие то изменения?
Аналогичное замечание, которое и к этой последней версии MKV Toolnix 4.60.335 относится тоже. Попытки Exodus объяснить это явление цитатами на английском мне ничего не говорят. Не принимают ни WD TV ни BBK.
Остаюсь на v4.0 и надеюсь на исправление данного бага в будущем.
Попытки Exodus объяснить это явление цитатами на английском мне ничего не говорят. Не принимают ни WD TV ни BBK.
Остаюсь на v4.0 и надеюсь на исправление данного бага в будущем.
это не баг, настройку он добавил какую то всмысле Moritz Bunkus, вероятнее всего причина в более новых версиях libmatroska и libembl в версии 4 было:
* build: Building mkvtoolnix now requires libebml v1.0.0 and libmatroska v1.0.0 or later.
плееры не совместимы с новыми версиями наверно...
в версии 4.6.x
libebml v1.2.0 and libmatroska v1.1.0
хотя может быть и не в этом дело...
вот ещё два момента, на которых я хотел автора подробнее спросить, мне кажется проблема именно в этом!
один из них и косячит!
1) * mkvmerge: bug fix: mkvmerge was accessing invalid memory In certain cases, e.g. when appending Matroska files that use compression while turning compression off.
2) * mkvmerge: bug fix: The Matroska reader did not handle compressed tracks correctly if the passthrough packetizer was used.
evgeniy_47
14.04.2011, 21:53
Exodus, а что думаешь по этому поводу:
файл, прошедший обработку в MKV Toolnix 4.60 и не принятый железными плеерами, после обработки в XviD4PSP 6.0 последних версий (нормализация звука) проигрывается прекрасно.
Значит дело не в том, что "плееры не совместимы с новыми версиями наверно..."
после обработки в XviD4PSP 6.0 последних версий (нормализация звука) проигрывается прекрасно.
просто в нем наверно не обновлены до последней версии libebml и libmatroska...
Значит дело не в том, что "плееры не совместимы с новыми версиями наверно..."
имел ввиду libebml и libmatroska
Добавлено через 38 минут
скорее всего проблема у разработчиков библиотек, попробую второй раз написать moritz'у...
evgeniy_47
14.04.2011, 22:49
имел ввиду libebml и libmatroska
Я так глубоко с входящими в программу компонентами не знаком, а то бы заменил их на те, которые в четверке чистой и дело с концом. ;)
Я так глубоко с входящими в программу компонентами не знаком, а то бы заменил их на те, которые в четверке чистой и дело с концом.
такая замена может привести к неправильной работе или вылету программы, так как они между собой связанны, количество функций библиотеки равно количество функций исполнительного файла, тоесть на уровне компилятора (программирования)...
но вот только я знаю что начиная с версии 4+ moritz компилирует эти библиотеки прямо в ресурсы файла mkvmerge.exe так что если взять либы из 4 и положить их в папку такой номер не получиться...
кстати виной может быть и этот фактор...
evgeniy_47
14.04.2011, 23:28
Я не имел в виду "положить их в папку", именно запихнуть в программу взамен "неправильных" до компиляции.
Я не имел в виду "положить их в папку", именно запихнуть в программу взамен "неправильных" до компиляции.
так нам самим это будет трудно сделать, так как собирать из исходников там много библиотек..., и moritz говорил, что он компилирует из под *nix для видны и всех остальных ОС...
evgeniy_47
14.04.2011, 23:43
Хоть поговорить...
Еще встретил информацию:
Пакет: libmatroska
Текущая версия: 1.0.0-alt1.2
Время сборки: 25 марта 2011, 16:16 ( 2.9 недели назад )
У меня возник вопрос: текущая версия 1.0.0? 1.2 - старая (alt)?
Пакет: libmatroska
Текущая версия: 1.0.0-alt1.2
Время сборки: 25 марта 2011, 16:16 ( 2.9 недели назад )
У меня возник вопрос: текущая версия 1.0.0? 1.2 - старая (alt)?
если из repository то последние:
Sync with libebml/libmatroska revision 725
27 марта 2011
тоесть в 4.60.335 уже включен!
ps: все таки скорее всего проблема кроется в разработчиках [Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
evgeniy_47
15.04.2011, 00:12
Добил это дело!
Вопрос решается вставкой нет во вкладке дополнительные параметры у всех дорожек!
Добил это дело!
тоесть теперь на железном плеере работает?
Вопрос решается вставкой нет во вкладке дополнительные параметры у всех дорожек!
* mkvmerge: bug fix: The handling of Matroska files in which the 'default track flag' is not present has been fixed.
сразу же после выхода 4 версии:
2010-06-07 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: The handling of Matroska files in which the 'default track flag' is not present has been fixed.
2010-06-05 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* Released v4.0.0.
* build: Building mkvtoolnix now requires libebml v1.0.0 and libmatroska v1.0.0 or later.
evgeniy_47
15.04.2011, 00:23
тоесть теперь на железном плеере работает?
Еще как! Идет и на WD TV и на BBK
evgeniy_47, совершенно верно!!! Проблема в общем то старая, и проявлялась она не только на аппаратных,
но поначалу и на программных плеерах.
И дело тут вовсе не в библиотеках программы, а именно в введенной автором функции сжатия дорожек.
Отключаем её в настройках и все в порядке. Но в этом Вы и сами уже разобрались.
MKV Toolnix 4.70
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
2011-04-20 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* Released v4.7.0.
* build system: For the time being the build system will always
build and link statically against the internal versions of libEBML
and libMatroska.
* mkvmerge: bug fix: Fixed appending timecode calculation for
appended subtitle tracks if the subtitle tracks are read from
complex containers (e.g. Matroska, MP4, AVI etc). Fix for bug 620.
2011-04-15 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvextract: bug fix: Fixed extraction of MPEG-1/2 video tracks
whose sequence headers change mid-stream but whose key frames are
not all prefixed with a sequence header. Fix for bug 556.
* mkvmerge: bug fix: Fixed reading AAC tracks from AVI files with
7 bytes long codec data. Fix for bug 613.
* mkvmerge: enhancement: Added support for WAV and AVI files that
use a WAVEFORMATEXTENSIBLE structure (wFormatTag == 0xfffe). Fix
for bug 614.
2011-04-14 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mmg: bug fix: The output file name extension will be updated on
each track selection changed as well. The extension is based on
the actually selected tracks, not on the presence of tracks of
certain types. Fix for bug 615.
2011-04-13 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: mkvmerge was dropping the last full DTS
packet from a DTS files if that file was not encoded in "14-in-16"
mode and if the file size was not divisible by 16.
2011-03-23 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: Fixed huge slowdown when splitting by size is
active with certain kinds of input files. Fix for bug 611.
* mkvinfo: bug fix: Fixed redirecting the output into a file with
"--redirect-output"/"-r" and verbosity levels of 2 and higher.
* mkvpropedit, mmg header/chapter editor: bug fix: Fixed parsing
Matroska files if mkvtoolnix is compiled with newer versions of
libebml/libmatroska (SVN revisions after the releases of libebml
1.2.0/libmatroska 1.1.0).
2011-03-14 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: WAV files with unsupported format tags are
rejected instead of being treated like containing PCM. Fix for bug
610.
2011-03-13 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: enhancement: The EBML header values "doc type version"
and "doc type read version" are both set to 3 if at least one of
the video tracks uses the stereo mode parameter.
_dandelion_
29.04.2011, 23:50
...и поиском пользовался, но я так и не понял, как вставить файл субтитров в будущий контейнер? Еще подскажите какой д.б. формат файла субтитров?
Для создания субтитров (в частности видеоклипов для себя) использую AHD Subtitles Maker Professional (Freeware)
как вставить файл субтитров в будущий контейнер?
как и все остальное кнопкой "add" (предварительно ей же добавив в проект основной файл)
Еще подскажите какой д.б. формат файла субтитров?
SRT, SSA, ASS, IDX
evgeniy_47
30.04.2011, 08:26
как и все остальное кнопкой "add" (предварительно ей же добавив в проект основной файл)
Можно и просто перетаскивать мышкой... Только обязательно в верхнее окошко, чтобы получалось "добавить" а не "присоединить".
_dandelion_
30.04.2011, 16:33
Как быть, если выводится следующее:
В окне "Вывод"
mkvmerge v4.7.0 ('Just Like You Imagined') сборка от Apr 28 2011 09:24:34
'C:\Users\Костя\Desktop\имя_файла.mp4': Применяется демультиплексор Quicktime/MP4.
'C:\Users\Костя\Desktop\субтитры.srt': Применяется считыватель субтитров SRT.
'C:\Users\Костя\Desktop\имя_файла.mp4' дорожка 1: Применяется модуль вывода MPEG-4 Part 10 (AVC) видео.
'C:\Users\Костя\Desktop\имя_файла.mp4' дорожка 2: Применяется модуль вывода AAC.
'C:\Users\Костя\Desktop\субтитры.srt' дорожка 0: Применяется модуль вывода текстовых субтитров.
В окне "Предупреждения"
Предупреждение: 'C:\Users\Костя\Desktop\имя_файла.mp4' дорожка 1: В дорожке видео AVC отсутствует атом 'CTTS' для смещений тайм-кодов. Однако AVC/H.264 позволяет кадров иметь больше чем традиционные для предыдущих форматов одну (для P-кадров) или две (для B-кадров) ссылки на другие кадры. Тайм-коды для таких кадров могут быть неупорядочены, и атом 'CTTS' необходим для правильного упорядочивания тайм-кодов. Так как его нет, тайм-коды для этой дорожки могут быть неправильными. Просмотрите получившийся файл и убедитесь что он выглядит так, как полагается.
В окне "Ошибки"
Ошибка: Дорожка номер 0 файла 'C:\Users\Костя\Desktop\субтитры.srt' не может быть присоединена к дорожке номер 1 файла 'C:\Users\Костя\Desktop\имя_файла.mp4'. Форматы не совпадают.
_dandelion_, Вы использовали кнопку "add" (добавить) или "append" (присоединить)?
Нужно использовать кнопку "add".
_dandelion_
30.04.2011, 22:03
_dandelion_, Вы использовали кнопку "add" (добавить) или "append" (присоединить)?
Нужно использовать кнопку "add".
Сначала "Добавить" (видеофайл), а потом "Присоединить" (субтитры), путем перетаскивания все удалось. Спасибо.
а потом "Присоединить" (субтитры)
я же два раза писал, что нужно добавлять, а не присоединять...
Partition
05.05.2011, 02:55
подскажите, зачем публиковать портативную версию ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]), если программа портативна сама по себе изначально?
Вопрос к автору - я публикую его ссылки
MKVtoolnix 4.8.0
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
2011-05-23 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* Released v4.8.0.
* mmg: bug fix (Windows): mmg will no longer convert the "mkvmerge
executable" from just "mkvmerge" into a full path name when
writing its preferences to the registry upon existing.
* mkvmerge: enhancement: Added support for VobSub IDX files with
negative "delay" fields.
2011-05-11 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: The 'doc type read version' EBML header field
is only set to 2 even if a stereo mode other than 'none' is used
for at least one video track. Fix for bug 625.
2011-05-06 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvpropedit: new feature: Added support for adding, replacing
and removing chapters.
2011-05-03 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* All: Avoided a segmentation fault in gcc by not including a
pre-compiled header if FLAC or CURL support is disabled.
* mkvmerge: bug fix: Reading DTS files stored in 14-to-16 mode
were read partially.
2011-04-28 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: enhancement: mkvmerge will rederive frame types for
VC1 video tracks stored in Matroska files instead of relying on
the container information. This fixes files created by
e.g. MakeMKV that mark all frames as key frames even if they
aren't.
2011-04-26 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: Fixed detection of AAC files with ADIF
headers. Fix for bug 626.
2011-04-25 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: The 'doc type version' and 'doc type read
version' EBML header fields are only set to 3 if a stereo mode
other than 'none' is used for at least one video track. Fix for
bug 625.
* mkvmerge: enhancement: File identification for tracks read from
Matroska files with a codec ID of "A_MS/ACM" will show the track's
format tag field if it is unknown to mkvmerge. Implements bug
624.
2011-04-22 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: new feature: Track, tag and attachment selection via
--audio-tracks, --video-tracks etc. can have their meaning
reversed by prefixing the list of IDs with "!". If it is then
mkvmerge will copy all tracks/tags/attachments but the ones with
the IDs given to the option (e.g. "--attachments !3,6").
* mkvmerge: bug fix: Fixed handling AVIs with AAC audio format tag
0x706d and bogus private data size. Fix for bug 623.
7(семь)штук за 3 дня набилдили
7 запятых новых...
в прошлом билде сломалось добавление avi.
посмотрим этот...
MKV Toolnix 4.90
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
2011-07-10 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* Release v4.9.0.
2011-07-09 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: DV files are recognized as an unsupported
container type. Fix for bug 630.
* mkvmerge: bug fix: Fixed handling block groups in Matroska
files with a duration of 0.
2011-07-08 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mmg: Various compatibility fixes for use with wxWidgets 2.9.x.
2011-06-23 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mmg: bug fix: Fixed building with Sun Studio's C compiler.
2011-06-03 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: ISO 639-2 terminology language codes are
converted to the corresponding bibliography code upon file
identification (e.g. 'deu' is converted to 'ger').
2011-06-02 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvinfo: bug fix: The timecode scale is retrieved first before
applying it to the segment duration.
* all: Added an Italian translation by Roberto Boriotti and
Matteo Angelino (see AUTHORS).
2011-05-28 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mmg: bug fix: Fixed populating the 'compression' drop down box
according to what mkvmerge was compiled with.
2011-05-26 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: When a DTS track is read from a source file
that provides timecodes (e.g. Matroska files) then those timecodes
will be preserved.
2011-05-25 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: Fixed remuxing certain VC1 video tracks from Matroska
files. Fix for bug 636.
при запуске версии 4.9.0 пишет, что в сети есть версия 5.0 ...
andrey29a
11.07.2011, 09:45
при запуске версии 4.9.0 пишет, что в сети есть версия 5.0 ...
Ага,и ссылку даёт на скачку 4.9.0,шутники однако.
вот те и на - 4.9.0 портабле на Win7 не работает .... не добавляет файлы в окно программы .. в первый раз такое ... откат на 4.8.0
стационарная 4.90 - при попытке добавить avi, mmg перестает отвечать. в каком-то из предыдущих тестовых билдов это появилось, и пробралось в релизный(
откатываюсь на 4.80
evgeniy_47
11.07.2011, 20:11
kalima,
krmit,
В настройках установил ссылку на mkvmerge.exe из папки с предыдущей 4.80 и всё стало в норме. Можно заменить этот файл файлом из предыдущей версии... Кому как нравится.;)
а смысл? проще откатиться на 4.80. ибо полу-обновление получается, да и правки не все работать будут.
Добавлено через 1 час 23 минуты
вышел v4.9.0.354, где оба вышеуказанных бага пофиксены. хотя, скорость "открытия" файла по сравнению с 4.8.0 всё еще весьма медленная (~3секунды, причем проц мучает прилично в это время; а 4.8.0 открывает мгновенно).
долгое время открытия связано с идентификацией DV, а endless loop при открытии AVI - с компиляцией в mingw.
evgeniy_47
12.07.2011, 08:51
а смысл? проще откатиться на 4.80. ибо полу-обновление получается, да и правки не все работать будут.
Останусь на своём варианте, но как только обнаружу неработающую "правку" обязательно откачусь. Пока же полёт нормальный... :OK:
kazanova007
12.07.2011, 08:59
MKV Toolnix 4.91
Список изменений
2011-07-11 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* Released v4.9.1.
* mkvmerge: bug fix: Fixed endless loop when reading AVI files on
Windows if MKVToolNix was compiled with a gcc mingw cross compiler
v4.4.x. Fix for bug 642.
* mkvmerge: bug fix: Fixed long file identification time caused by
DV detection. Fix for bug 641.
СКАЧАТЬ:
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
MKV Toolnix 4.91.361
Первый тестовый билд с поддержкой ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]) .ts и .m2ts:
Hey,
here's a first test build for Windows (built from git revision a0d6da4):
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
It can read MPEG transport streams (usual file extensions: .ts and .m2ts). I'd appreciate testing & feedback
Known issues, limitations and things to note:
Video codecs tested: h264, VC1, MPEG-2
Audio codecs tested: AAC, AC3, DTS, TrueHD, MP2
No subtitle support yet at all. I don't have a sample file. Would anyone be willing to provide one? I mean the subtitle types that MakeMKV can write, e.g. PGSUB thingies.
A/V sync issues with MPEG-2 video. The cases I had had very small constant offsets that could easily be corrected with the --sync option.
If mkvmerge or the GUI crashes then please make sure that mmg/mkvmerge is set to use the English interface. I haven't updated/checked the translation files yet, and yes, GNU gettext in combination with Boost::format and translated entries marked as "fuzzy" can cause crashes.
Video distortions #1: I've only noticed this in two cases. One was right at the beginning of a file in which ffmpeg also reported that the h264 stream was referring to SPS and PPS IDs that did not exist. My guess is that the stream didn't start with SPS & PPS NALUs, even though it looked like it came from a BluRay disc.
Video distortions #2: I've seen one file in which the VC1 video track which stutered regularly. It looked like its timecodes were ordered in a strange way. I haven't investigated this further. I have tested several other VC1 video tracks from TS files that were all OK though.
Speed. Interesting enough mkvmerge is quite a bit faster on my Linux installation with a SATA-backed software-RAID6 instead of my SSD-backed Windows 8 box. Go figure. But this has always been true, not just for the new TS code.
MKV Toolnix 5.00
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
* Released v5.0.0.
* build system: libEBML 1.2.2 and libMatroska 1.3.0 are required
for building. If external versions are not found or if they're too
old then the included versions will be used as a fallback.
2011-09-21 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: The "writing application" element will not be
localized but always be written in English.
2011-09-20 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: new feature: MPEG TS: mkvmerge will extract the track
languages from a corresponding clpi (clip info) file. That file is
searched for in the same directory and in ../CLIPINF and must
have the same base name but with the ".clpi" extension.
* mkvmerge: enhancement: Added new stereo mode options to match
the current specs. The new options are "anaglyph_green_magenta"
(12), "both_eyes_laced_left_first" (13) and
"both_eyes_laced_right_first" (14).
* mkvmerge: The --stereo-mode named option "anaglyph" was renamed
to "anaglyph_cyan_red" to match the specs. The numerical value
(10) remains unchanged.
2011-09-18 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvextract: bug fix: Fixed attachment number displayed during
extraction. Fix for bug 663.
* mkvmerge: enhancement: MPEG TS: Added support for HDMV PGS
subtitles.
* mkvmerge: enhancement: MPEG TS: Added support for DTS HD Master
Audio tracks.
2011-09-17 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: enhancement: MPEG TS: Streams that are mentioned in
the PMT but do not actually contain data are neither reported
during identification nor muxed.
2011-09-14 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: new feature: MPEG TS: Added support for reading the
language code.
2011-09-13 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mmg: enhancement: Added MPEG transport streams to the "add file"
dialog file selector.
* mkvmerge: new feature: MPEG TS: Added support for normal DTS
tracks.
* mkvmerge: Tons of fixes and additions to the MPEG transport
stream demuxer.
2011-09-10 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* build system: configure will accept external versions of libEBML
and libMatroska again. Minimum required versions are libEBML 1.2.1
and libMatroska 1.1.0.
2011-09-07 DenB <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* All: Updated the French translation with a complete set by DenB
(see AUTHORS).
2011-09-05 Cosme Domínguez <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mmg: mmg respects the XDG Base Directory Specification regarding
its configuration files (environment variable
$XDG_CONFIG_HOME/mkvtoolnix if set, otherwise
~/.config/mkvtoolnix).
2011-08-24 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* all: Added an Lithuanian translation by Mindaugas Baranauskas
(see AUTHORS).
2011-08-14 Massimo Callegari <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: new feature: Implemented a MPEG transport stream
demuxer.
2011-08-02 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: enhancement: When looking for MPEG files with the same
base name as a source file mkvmerge will be stricter what it
accepts. The file name must consist of at least one char followed
by "-" or "_" followed by a number. That will match VTS_01_1.VOB
but not e.g. "some_series_s03e10.mpg".
2011-07-31 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: Opening MPEG files with numbers in their name
from folders with e.g. Cyrillic names failed on Windows.
* mkvmerge: bug fix: Several elements are not written when
creating WebM compliant files. In the segment headers: SegmentUID,
SegmentFamily, ChapterTranslate, PreviousSegmentUID,
NextSegmentUID. In the track headers: MinCache, MaxCache and
MaxBlockAdditionID.
2011-07-19 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: enhancement: Sped up file identification by caching
read operations.
* mkvmerge: bug fix: Fixed identifying QuickTime/MP4 files that
start with a 'skip' atom.
2011-07-13 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: Fixed a crash when reading AVI files with DTS
audio tracks that do not contain valid headers in the first couple
of packets. Fix for bug 646.
MKV Toolnix 5.01
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
2011-10-09 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* Released v5.0.1.
2011-10-08 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* build system: Updated the Debian/Ubuntu files to debhelper
v7/quilt 3.0 format.
* mkvmerge: enhancement: Implemented support for yet another way
of storing EAC3 and DTS in MPEG transport streams.
2011-10-05 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvinfo: bug fix: Track information was not reset when opening
more than one file in the GUI.
2011-10-03 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: The PGS subtitle output module was not
outputting any packet in certain cases due to uninitialized
variables.
2011-09-27 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: Fixed mkvmerge not finding any track in TS
streams whose first PMT packet could not be parsed (e.g. invalid
CRC).
* mkvmerge: bug fix: Fixed detection of TS streams that only
contain one PAT or PMT packet within the first few KB but no
others within the first 10 MB.
стоит ли пробовать компилировать MKV Toolnix для x64 ?
Exodus, а зачем? Вроде х86 и на х64 прекрасно работает. :)
Евдопидокл
21.10.2011, 23:54
а зачем?
А не медленнее ли 32-битная прога работает на 64-битной системе, чем собственно прога 64-битная ввиду применения WoW ?
MKV Toolnix 5.01.372 нерабочий билд
Скачать программу Portable MKVToolnix 5.0.1 (5,15 МБ):
с TURBOBIT.net ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]) | LetItBit.net ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]) | DepositFiles.com ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]) | upload.com.ua ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
Скачать программу Portable MKVToolnix 5.1.0 (6 МБ):
с TURBOBIT.net ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]) | LetItBit.net ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]) | DepositFiles.com ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]) | upload.com.ua ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
MKVToolNix 5.2.0 (release)
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
Изменения: mkvmerge, mmg: bug fix: Automatic MIME type recognition for TrueType fonts will result in "application/x-truetype-font" again instead of "application/x-font-ttf". Fix for bug 682 ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]).
Скачать программу Portable MKVToolnix 5.2.0 build 392 (5,48 МБ):
с TURBOBIT.net ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]) | LetItBit.net ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]) | DepositFiles.com ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]) | upload.com.ua ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи])
MKV Toolnix 5.20.395
сколько можно одну и туже ошибку в нумерации версий продолжать...
5.2.0.395
MKVToolnix 5.2.1
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
* mkvmerge: bug fix: Fixed certain DTS files being mis-detected as
AC3. Fix for bug 693.
2011-12-28 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* build system: Added an option "--without-gettext" that allows
for building without support for translations even if gettext
itself is installed.
* build system: Added an option "--without-curl" that allows for
building without CURL support even if CURL itself is installed.
* all: bug fix: Fixed compilation if gettext/libintl is not
available.
* mkvmerge: bug fix: The MPEG program stream reader was reporting
wrong progress percentage if multiple files were used since
v5.1.0.
2011-12-27 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: enhancement: Removed the posix_fadvise() code. The
application is using its own caching code which caused bad
performance if the OS caching provided via posix_fadvise() is used
as well.
2011-12-25 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: If an MP4 file contains chapters encoded in a
different charset than UTF-8 and --chapter-charset is not used
then the error message shown is a lot clearer why mkvmerge aborts
muxing. Before the error message was a generic
"mm_text_io_c::read_next_char(): invalid UTF-8 character. The
first byte:..."
* mkvmerge: bug fix: MPEG program streams in which a track
suddenly ends and others continue or in which a track has huge
gaps will no longer cause mkvmerge to try to read the whole file
at once. This could lead to excessive swapping and finally
mkvmerge crashing if no more memory was available.
2011-12-24 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvextract: bug fix: The track IDs used for extraction are
consistent again with the IDs that mkvmerge's identification
reports. Fix for bug 689.
2011-12-21 Moritz Bunkus <[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]>
* mkvmerge: bug fix: Fix compilation if FLAC is not available. Fix
for issue #13.
Что-то mkvextract криво работает в этой версии. Извлекает не то, что просишь, но названия у извлеченых файлов такие, как должны быть, включая расширение, но на самом деле это соседние файлы... (либо GUI 2.2.2.5 криво работает с этой версией). Откатился назад на 5.2.0.
подскажите пожалуйста как правильно запустить mkvextract, кликаю по exe файлу пробегает командная строка и все моя система windows 7 ultimate
Partition
07.01.2012, 20:16
запускающим файлом является mmg.exe, остальные лишь вспомогательные (их не нужно тискать :)).
mkvtoolnix 5.2.1-build20120107-396
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
запускающим файлом является mmg.exe, остальные лишь вспомогательные (их не нужно тискать ).
гнать не надо...
ясно, может тогда подскажите как сохранить субтитры в отдельный файл??
ясно, может тогда подскажите как сохранить субтитры в отдельный файл??
start -> cmd -> cmd /k mkvextract
MKVToolnix 5.2.1.397
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
MKVToolnix 5.2.1.398
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
mkvtoolnix 5.2.1.399
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
MKVToolnix 5.2.1.400
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
MKVToolnix 5.2.1.401
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
MKVToolnix 5.2.1.402
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
mkvtoolnix 5.2.1.403
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
MKVToolnix 5.2.1.405
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
vBulletin® v3.8.2, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot